Перевод с английского В. Составление упражнений А.
В. Гребенников - "В Африку за жуками - записки постдока" (часть 2)
Айтматов Ч. И дольше века длится день Белое облако Чингизхана; Буранный полустанок. Чингиз Торекулович Айтматов кирг. Манкурт не знал, кто он, откуда родом-племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери — одним словом, манкурт не осознавал себя человеческим существом. Лишенный понимания собственного «я», манкурт с хозяйственной точки зрения обладал целым рядом преимуществ. Он был равнозначен бессловесной твари и потому абсолютно покорен и безопасен.
Дипломный проект Less. С точки зрения внешности между этими женщинами не было ничего общего. Но еще больше я признательна судьбе за то, что моя книга оказалась полезна читательницам.
Please consider turning it on! С ног Бокуто падает тарелка с чипсами, он шипит, но не может выпустить джойстик из рук. Он сгреб рассыпавшиеся по полу чипсы руками, чтобы выбросить. Сплошные кости….